Bao Thai Nguyen dien tu

Tin tuc tong hop hang ngay, tin trong tinh Thai Nguyen

Tái bản cuốn "Nhật ký trong tù" bằng tiếng Đức
Cập nhật ngày: 13/09/2020 10:45 (GMT +7)
 Cuốn "Nhật ký trong tù" của Chủ tịch Hồ Chí Minh được tác giả tái bản bằng tiếng Đức (Nguồn: TTXVN)
Cuốn "Nhật ký trong tù" của Chủ tịch Hồ Chí Minh được tác giả tái bản bằng tiếng Đức (Nguồn: TTXVN)

Tại trụ sở nhật báo "Junge Welt" (Thế giới trẻ) ở Berlin, Đức, Tiến sĩ Erhard Scherner cùng vợ là Tiến sĩ Helga Scherner (cùng 91 tuổi) vừa ra mắt cuốn "Nhật ký trong tù" tái bản bằng tiếng Đức (Gefängnistagebuch) có hiệu chỉnh do tác giả chuyển ngữ từ bản tiếng Trung. Cuốn "Nhật ký trong tù" được tác giả tái bản nhân dịp 130 năm ngày sinh của Chủ tịch Hồ Chí Minh (1890-2020) nhằm thể hiện sự ngưỡng mộ và kính trọng đối với nhân cách và tài năng của Người.

Theo phóng viên TTXVN tại Berlin, Tiến sĩ Erhard Scherner là nhà văn, nhà thơ, và vợ ông, bà Helga Scherner từng học ngôn ngữ và văn hóa Trung Quốc ở Leipzig, Berlin và Bắc Kinh. Chia sẻ tại buổi ra mắt sách ngày 10/9, Tiến sĩ Erhard Scherner xúc động khi nhắc đến Chủ tịch Hồ Chí Minh và hoàn cảnh ra đời của tập thơ "Nhật ký trong tù" trong khoảng thời gian từ tháng 8/1942 đến tháng 9/1943 khi Bác bị giam trong các nhà tù ở tỉnh Quảng Tây, Trung Quốc. Qua hơn 100 bài thơ được dịch sang tiếng Đức, độc giả có thể cảm nhận những nội dung tư tưởng vô cùng lớn lao của Người: Dù trong hoàn cảnh bị giam cầm, với bản lĩnh, nghị lực phi thường, Chủ tịch Hồ Chí Minh luôn giữ được niềm tin, sự lạc quan, khát vọng đối với tự do, bình đẳng, lòng yêu thương vô bờ đối với nhân loại. những thông điệp mang đậm tính nhân văn và tinh thần cách mạng được gửi gắm qua những vần thơ rất đời thường, giản dị.

Tiến sĩ Scherner cho biết vào năm 1957, vợ chồng ông vô tình đọc được 4 bài tứ tuyệt của Chủ tịch Hồ Chí Minh trên một tờ báo văn học Trung Quốc và lập tức thấy rất ấn tượng, ngưỡng mộ và từ đó tìm hiểu về Chủ tịch Hồ Chí Minh cũng như thu thập các bài thơ khác của Bác từ nhiều nguồn tư liệu khác nhau. Việc dịch tập thơ "Nhật ký trong tù" cũng rất khó khăn vì vừa phải đảm bảo về ngữ nghĩa, vừa phải hài hòa về vần điệu thơ. Hai ông bà đã cùng nhau dịch và đã xuất bản phiên bản tiếng Đức đầu tiên vào cuối năm 1975, đầu năm 1976. Lần tái bản này, ông bà đã hoàn thiện thêm bản dịch với mong muốn sẽ giúp nhiều độc giả biết và hiểu hơn về Chủ tịch Hồ Chí Minh, một nhà cách mạng tiêu biểu, Anh hùng dân tộc và Danh nhân văn hóa.

Tại buổi ra mắt, nhiều bạn bè Đức đã chia sẻ về tình cảm đặc biệt đối với Bác Hồ, xúc động nhắc lại những kỷ niệm trước đây từng tham gia các hoạt động quyên góp giúp đỡ Việt Nam hay ủng hộ các phong trào đoàn kết, tuần hành trên đường phố phản đối chiến tranh Việt Nam. Hình ảnh đông đảo thanh niên, sinh viên với cờ hoa, băng rôn, biểu ngữ cùng xuống đường và hô vang "Hồ - Hồ - Hồ Chí Minh" vẫn còn ghi dấu ấn sâu đậm trong ký ức của rất nhiều người.

Phát biểu tại buổi ra mắt sách, Đại sứ Nguyễn Minh Vũ trân trọng cảm ơn ông bà Tiến sĩ Scherner đã dành thời gian, tâm huyết và tình cảm để dịch tập thơ "Nhật ký trong tù" của Chủ tịch Hồ Chí Minh sang tiếng Đức, giúp bạn bè, độc giả Đức có thể hiểu hơn về một giai đoạn trong cuộc đời của Bác Hồ. Đại sứ khẳng định tư tưởng Hồ Chí Minh cho đến tận bây giờ vẫn còn nguyên giá trị, là nền tảng tư tưởng, kim chỉ nam đối với đường lối của Đảng Cộng sản Việt Nam, cũng như trong các lĩnh vực kinh tế, văn hóa và ngoại giao. Công lao, sự hy sinh của Người cho độc lập, tự do dân tộc vẫn luôn khắc ghi sâu đậm trong lòng các thế hệ người dân Việt Nam. Chủ tịch Hồ Chí Minh là tấm gương sáng ngời về tư tưởng, đạo đức và phong cách để mỗi người Việt Nam học tập, noi theo. Đại sứ bày tỏ tin tưởng rằng tập thơ sẽ được bạn bè, độc giả Đức cũng như cộng đồng người Việt Nam ở Đức đón nhận nồng nhiệt.

Đóng góp vào thành công chung của buổi giới thiệu sách còn có nữ diễn viên Doreen Kähler, phụ trách phần ngâm thơ bằng tiếng Đức một số bài thơ của Chủ tịch Hồ Chí Minh và nghệ sĩ Đào Xuân Phương biểu diễn một số tác phẩm bằng sáo trúc và đàn bầu. Buổi ra mắt sách đã để lại những ấn tượng hết sức tốt đẹp với những người tới dự, trong đó có đại diện Ban biên tập tạp chí Junge Welt cùng bạn bè, độc giả người Đức và đại diện cộng đồng người Việt ở CHLB Đức. Độc giả có thể tìm mua sách tại các hiệu sách ở Đức hoặc đặt mua trên trang Amazon.de (ISBN 9783959141994)./.


Theo ĐCSVN.VN/TTXVN
Các tin khác:
Tìm kiếm:  
Công ty TNHH một thành viên 27 (Tổng cục Công nghiệp Quốc phòng) cần tuyển 3 lao động hợp đồng không xác định thời hạn, theo hình thức thi tuyển. Cụ thể:
Bộ luật Lao động 2019 và Luật Bảo hiểm xã hội 2014 quy định những trường hợp được nghỉ hưu trước tuổi và hưởng nguyên lương (không bị giảm tỷ lệ phần trăm do nghỉ hưu trước tuổi) từ ngày 01/01/2021 sau đây:
Video Clip nổi bật Học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh BẢO VỆ NỀN TẢNG TƯ TƯỞNG CỦA ĐẢNG Đưa Nghị quyết Đại hội Đảng bộ tỉnh lần thứ XIX vào cuộc sống Giải báo chí toàn quốc về xây dựng Đảng Vì An toàn giao thông Thái Nguyên 2017 Cuộc thi ảnh báo chí “Thái Nguyên trên đường phát triển” Các ca khúc về Thái Nguyên CHUYÊN MỤC VĂN BẢN PHÁP LUẬT Hỏi đáp pháp luật Thông tin tuyên dụng Số đặc biệt Kỷ niệm 75 năm CMT8, Quốc khánh 2-9 Số 107/Tháng 09 năm 2020-Báo Hằng tháng

Khởi công từ năm 2017, khách sạn 5 sao M'gallery Cát Bà sẽ góp phần hiện thực hóa mục tiêu xây dựng và phát triển quần đảo Cát Bà trở thành Trung tâm Du lịch sinh thái biển đẳng cấp quốc tế. Dự án do Công ty CP Trường Bình Minh đầu tư xây dựng với tổng mức đầu tư của cả hai giai đoạn hơn 900 tỷ...

LIÊN KẾT WEBSITE